Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مراحل التصميم

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça مراحل التصميم

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Todos ellos están en diferentes etapas de desarrollo.
    وتوجد كلها في مراحل مختلفة من مراحل تصميم نظم المعلومات.
  • El proceso de los DELP tienen que solicitar e incorporar formalmente la participación de las cooperativas en las etapas de diseño, ejecución y supervisión.
    ومن اللازم لعملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر التماس مساعدة التعاونيات وإدماجها بشكل رسمي في مراحل التصميم والتنفيذ والرصد.
  • Pide también a los Estados Miembros que promuevan la incorporación de la cuestión de género en la elaboración, aplicación, supervisión y evaluación de todas las políticas económicas y sociales;
    تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مراحل تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم جميع السياسات الاقتصادية والاجتماعية؛
  • Pide también a los Estados Miembros que promuevan la incorporación de la cuestión de género en la elaboración, aplicación, supervisión y evaluación de todas las políticas económicas y sociales;
    ”2 - تدعو الدول الأعضاء إلى تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مراحل تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم جميع السياسات الاقتصادية والاجتماعية؛
  • Si no se presta especial atención durante el diseño y la introducción de reformas agrícolas, quedarán excluidos importantes grupos de personas interesadas.
    وبدون توخي الحرص الشديد في جميع مراحل تصميم وتنفيذ الإصلاحات الزراعية، ستترك فئات هامة من أصحاب المصلحة جانباً.
  • El marco determinaría las prácticas que podrían aplicarse durante el diseño, el lanzamiento, la explotación y otras fases pertinentes del ciclo vital de una fuente de energía nuclear en el espacio ultraterrestre para promover su utilización en forma segura.
    سيتناول الإطار الممارسات التي يمكن اتّباعها في مراحل التصميم والإطلاق والتشغيل، وغيرها من المراحل ذات الصلة من دورة عمر مصدر قدرة نووية في الفضاء الخارجي، تعزيزا لاستخدامه بشكل مأمون.
  • Un aspecto esencial del examen y la elaboración del ciclo de proyectos es garantizar la participación plena de todos los interesados directos (países asociados, donantes, instituciones financieras asociadas y personal de la ONUDD) desde las primeras etapas de la planificación estratégica hasta el diseño, la ejecución, el seguimiento y la evaluación.
    ومن المكوّنات الرئيسية في استعراض وتطوير دورة المشاريع ضمان المشاركة الكاملة من جميع أصحاب المصلحة (أي البلدان الشريكة والمانحين والمؤسسات المالية الشريكة وموظفي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة) منذ المراحل الأولى للتخطيط الاستراتيجي وحتى مراحل التصميم والتنفيذ والرصد التقييم.
  • 32.7 A fin de subsanar la situación relativa al estado material de las instalaciones de la Sede, la Asamblea General, en la sección II de su resolución 57/292, decidió llevar a la práctica el plan maestro de mejoras de infraestructura y autorizó al Secretario General a poner en marcha el resto de las etapas de diseño del proyecto.
    32-7 ولإصلاح الحالة العمرانية للمرافق في المقر، وافقت الجمعية العامة في الجزء ثانيا من قرارها 57/292 على خطة رئيسية للأصول الرأسمالية وأذنت للأمين العام أن يمضي قدما في تنفيذ مراحل التصميم المتبقية من المشروع.
  • 34.10 La Cuenta para el Desarrollo aplica un ciclo de proyectos en tres fases, que comienza con el diseño inicial del proyecto, va seguido de la ejecución del proyecto y culmina con la evaluación y el cierre.
    34-10 ويستعمل حساب التنمية دورة مشاريعية من ثلاث مراحل، تبدأ بالتصميم الأولي للمشروع، يليه تنفيذ المشروع، وتكتمل بالتقييم والإقفال.
  • Se ha impartido reorientación profesional al personal en las principales etapas del ciclo de distribución de los expedientes de las mujeres promotoras.
    ولقد سبق أن أعيد تدريب هؤلاء الموظفين في المراحل الأساسية دورة تصميم ملفات النساء القائمات بالتشجيع.